28 Jun 2019 | 1 min Read
Medically reviewed by
Author | Articles
ನೀವು ಮಗುವಾಗಿದ್ದಾಗ ನೀವು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಿದ ಭಾಷೆ ಯಾವುದು? ನೀವು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮಧ್ಯಮ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ್ದರೂ, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
ನಾನು ಅಹಮದಾಬಾದ್ ನಲ್ಲಿರುವ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮಾಧ್ಯಮ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ, ಆದರೆ ಶಾಲೆಯಿಂದ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ, ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಸ್ನೇಹಿತರ ಜೊತೆ ನಾವು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಮಾತನಾಡುತ್ತೇವೆ. ಹಿಂದಿ ನನ್ನ ಮಾತೃಭಾಷೆ, ನಾನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಿದ್ದೇನೆ. ನನ್ನ ಗುಜ್ಜು ಸ್ನೇಹಿತರು ಮತ್ತು ನೆರೆಹೊರೆಯವರೊಂದಿಗೆ ನಾನು ಭಾಷೆಯೊಂದನ್ನು ಕಲಿತಾಗ ಗುಜರಾತಿಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸಿದ್ದೆ.
ಮಗುವು ನನ್ನ ಭಾಷೆಯ ಕಲಿಕೆಯ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸದೆ ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. ನಾನು ಹಿಂದಿ, ಇಂಗ್ಲಿಷ್, ಗುಜರಾತಿ ಮತ್ತು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಓದಬಹುದು, ಬರೆಯಲು ಮತ್ತು ಮಾತನಾಡಬಹುದು. ಮತ್ತು, ನಾನು ಮಾರ್ವಾರಿ ಮತ್ತು ಮರಾಠಿಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. ಹೇಗಾದರೂ, ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಹಿತಕರವಾಗಿದ್ದರೂ, ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಥವಾ ಸಂಭಾಷಣೆ ಮಾಡುವಾಗ ಹಿಂಜರಿಯುವುದಿಲ್ಲ. ಇದು ನನ್ನ ಮೊದಲ ಭಾಷೆ ಅಲ್ಲ ಎಂಬ ಅಂಶದೊಂದಿಗೆ ಬಹುಶಃ ಅದು ಏನನ್ನಾದರೂ ಹೊಂದಿದೆ.
ನನ್ನ ಗರ್ಭಿಣಿಯಾಗಿದ್ದಾಗಲೇ ನನ್ನ ಮಗುವು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಮಾತಾಡಲು ನನ್ನನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಿದ ಪ್ರಮುಖ ಕಾರಣಗಳಲ್ಲಿ ಇದು ಒಂದಾಗಿದೆ. ನಾನು ಇಂಗ್ಲೀಷ್ನಲ್ಲಿ ನಿರರ್ಗಳವಾಗಿರಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಮಾತನಾಡುವಾಗ ಹಿಂಜರಿಯುವುದಿಲ್ಲ, ಅದು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಶಿಕ್ಷಣದ ಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ. ಇಂಗ್ಲೀಷ್ನಲ್ಲಿ ಆಕೆಯು ನಿರರ್ಗಳವಾಗಿರಲು ನಾನು ಬಯಸಿದ್ದೇನೆ, ನಂತರ ಅವಳು ಹಿಂದಿಯಲ್ಲಿ (ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುವ ಭಾಷೆಯಾಗಿದ್ದು, ನಾನು ಸ್ವಾಭಾವಿಕವಾಗಿ ಅವಳ ಬಳಿಗೆ ಬರಲಿದ್ದೇನೆ).
ಆದ್ದರಿಂದ, ನನ್ನ 6 ವರ್ಷದ ಮಗಳು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಯೋಚಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಾನೆ. ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಅವಳು ನಿದ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಮುಳುಗುತ್ತಾನೆ, ಅದೂ ಸಹ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ತನ್ನ ಮೊದಲ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಆಕೆಯ ಮಾತೃಭಾಷೆ. ಮಾತೃ ಭಾಷೆ ತುಂಬಾ ಗೊಂದಲಮಯವಾದ ಪದವಾಗಿದೆ. ಆಕೆಯ ಭಾಷೆ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಅಥವಾ ಆಕೆಯ ಕುಟುಂಬದವರು ಮಾತನಾಡುವ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಭಾಷೆಯಾಗಿರಬಹುದು ಅಥವಾ ಇಲ್ಲದಿರುವಾಗಲೂ, ಒಂದು ಮಗು ತನ್ನ ತಾಯಿಯ ತೊಡೆಯಲ್ಲಿ ಮಗುವಿನ ಕಲಿಯುವ ಒಂದು ಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ. ಅದೇನೇ ಇದ್ದರೂ, ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಅಥವಾ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಭಾಷೆ ಮಗುವನ್ನು ಮೊದಲು ಮನೆ, ಸಮುದಾಯ, ಶಿಶುವಿಹಾರ ಅಥವಾ ಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ಅವರು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಭಿನ್ನವಾಗಿರಬಹುದು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಭಾರತ ರೀತಿಯ ಬಹುಭಾಷಾ ದೇಶದಲ್ಲಿ.
ಆಂಗ್ಲ ಭಾಷೆಗಿಂತ ಉತ್ತಮವಾದ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೂ, ಅವರ ವಯಸ್ಸಿನ ಕಾಲ, ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ, ಅವಳ ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ನಾನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಿಲಿಲ್ಲ . ಅವರು ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಯತ್ನದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಎಂದು ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆ ಯಿಂದ ಹಿಂಜರಿದರು, ಮತ್ತು ಆಕೆಯ ಆರಾಮ ವಲಯದ ಹೊರಗೆ ಹೆಜ್ಜೆ ಹಾಕಲು ಅವರು ಸಿದ್ಧವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಿದ ಯಾರೊಂದಿಗೂ ಮಾತನಾಡಲು ಅವರು ನಿರಾಕರಿಸಿದರು. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಆಕೆ ತನ್ನ ಅಜ್ಜಿಯರೊಂದಿಗೆ ಅಥವಾ ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲಿಲ್ಲ. ಇದು ನನಗೆ ಕಾಳಜಿಯ ವಿಷಯವಾಗಿತ್ತು. ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ ಕುಟುಂಬ ಮತ್ತು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಭಾಷೆಯ ಹಿಂದಿಯಂತೆ ಅಲ್ಲ. ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನಾನೇ ಸ್ವತಹ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಸಮಯ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ. ನಾನು ಈಗ ಹಿಂದಿ ಬೋಧಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಾಗ ಅದು. ಎರಡು ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ, ಅವಳು ಓದಬಹುದು, ಬರೆಯಲು ಮತ್ತು ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಬಹುದು. ಇದು ಆಕೆಯ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಂತೆ ಇನ್ನೂ ಉತ್ತಮವಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅವರು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ. ಗುಜರಾತಿ, ಪಂಜಾಬಿ ಮತ್ತು ಮರಾಠಿಯಂತಹ ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಸಹ ಅವಳು ಒಡ್ಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಳು. ನಾನು ಇತರ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಕಾಳಜಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಅನೇಕ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶದ ಕಾರಣದಿಂದ ದ್ವಿಭಾಷಾ ಅಥವಾ ಬಹುಭಾಷಾ ಎಂದು ಭಾರತದಲ್ಲಿ ಮಗುವಿಗೆ ವಾಸಿಸಲು ಬಹಳ ಸುಲಭವಾಗಿದೆ.
ಒಂದು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ, ನಾನು ಚಿಕ್ಕ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಅವರ ಮಾತೃಭಾಷೆ / ಕುಟುಂಬ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಲು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಬೇಕೆಂದು ಹೇಳುವ ಲೇಖನವೊಂದರಲ್ಲಿ ನಾನು ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. ಕುತೂಹಲಕಾರಿಯಾದ, ನಾನು ಆಳವಾದ ಮತ್ತು ಅನೇಕ ಲೇಖನಗಳಾದ್ಯಂತ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, ಮಾತೃಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಕಲಿಕೆಯು ನಿಮ್ಮ ಮಗುವಿನ ಯಶಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಮುಖ ಪಾತ್ರವಹಿಸುತ್ತದೆ. ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರಯೋಜನಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಾನು ಅದರಲ್ಲಿ ಕೆಲವನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆಂದರೆ ನಾನು ಹೆಚ್ಚು ಯೋಗ್ಯನಾಗಿರುತ್ತೇನೆ:
ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಅವನ /ಆವಳ ಮಾತೃಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಉತ್ತಮ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಹೊಂದಿರುವರು .
ಅವರು ಸಂಬಂಧಿತ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಕಲಿಯಬಲ್ಲರು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಕೊಂಕಣಿ ತಿಳಿದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ ಮರಾಠಿ, ಮಲೆಯಾಳಂ ಅನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಬಹುದು. ಅಂತೆಯೇ, ಹಿಂದಿ ಮಾತನಾಡುವ ಜನರು ಸುಲಭವಾಗಿ ಮಾರ್ವಾಡಿ ಎಂಬ ಗುಜರಾತಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ.
ಹೊಸ ಮತ್ತು ಮೂಲಭೂತ ವಿಚಾರಗಳು ಹುಟ್ಟಿವವು ಮತ್ತು ಒಬ್ಬರ ಮಾತೃಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಆಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಹಾನ್ ರಚನೆಯನ್ನು ಉತ್ತಮ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಮರ್ಥವಾಗಿವೆ ಎಂದು ಕೆಲವು ಲೇಖನಗಳು ಪ್ರಕಟಿಸಿವೆ.
ಹೊಸ ಮತ್ತು ಮೂಲಭೂತ ವಿಚಾರಗಳು ಹುಟ್ಟಿವವು ಮತ್ತು ಒಬ್ಬರ ಮಾತೃಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಆಕಾರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮಹಾನ್ ರಚನೆಯನ್ನು ಉತ್ತಮ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಮರ್ಥವಾಗಿವೆ ಎಂದು ಕೆಲವು ಲೇಖನಗಳು ಪ್ರಕಟಿಸಿವೆ.
ಆ ಲೇಖನಗಳನ್ನು ಓದಿದ್ದೇನೆಂದರೆ, ನನ್ನ ಮಗಳು ನಾನು ಹಿಂದಿಗೆ ಪರಿಚಯಿಸಿದ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಜೀವನವು ಕಠಿಣವಾಗಲಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿಯಿತು. ನಾನು ಮಾಡಿದಂತೆಯೇ ಅವಳು ಅದನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದಳು. ನಾವು ಮೊದಲು ನಮ್ಮ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿತುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಬೆಳವಣಿಗೆಯನ್ನು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸಲಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ನಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಕಡಿಮೆ ಯಶಸ್ಸನ್ನು ನೀಡಿಲ್ಲ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮಾತೃಭಾಷೆಯಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಬರೆಯುವಂತಹ ಹಲವು ಪ್ರಮುಖ ಭಾರತೀಯ ಬರಹಗಾರರು ಇದ್ದಾರೆ.
ಭಾರತದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ನಗರ ಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಶಿಕ್ಷಣದ ಭಾಷೆಯಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಪೋಷಕರು ತಮ್ಮ ಪುಟ್ಟ ಮಕ್ಕಳಿಗಾಗಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕಲಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಭಾವಿಸುವ ಪೋಷಕರಿಗೆ ಇದು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಪ್ರಯೋಜನಕಾರಿಯಾಗಿದೆ.
ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಈಗಾಗಲೇ ಮಾತೃಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ತಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದ ನನ್ನಂತಹ ಪೋಷಕರಿಗೆ, ನಾನು ಆಸೆಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ತಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆಯನ್ನು ಮೊದಲು ಅವರ ನಂತರದ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಉತ್ತಮವಾದುದನ್ನೇನೂ ಮಾಡಲಾರರೆಂದು ಯಾವುದೇ ಸಂಶೋಧನೆಯು ತಿಳಿಸಿಲ್ಲ . ಎಂದು ಅದು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತದೆಯೇ ?
ಹೇಗಾದರೂ, ನಾನು ಹೊಸತನದ ಪೋಷಕರು ತಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಪರಿಣಿತರಾಗದೆ ಅವರು ತಮ್ಮ ಮಗುವಿಗೆ ತಮ್ಮ ಮೊದಲ ಭಾಷೆಯಾಗಿ ಪರಿಚಯಿಸಬೇಕೆಂಬುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರಿತು ನಿರ್ಣಯಿಸಬೇಕಾಗುವುದು.
A
Suggestions offered by doctors on BabyChakra are of advisory nature i.e., for educational and informational purposes only. Content posted on, created for, or compiled by BabyChakra is not intended or designed to replace your doctor's independent judgment about any symptom, condition, or the appropriateness or risks of a procedure or treatment for a given person.